᾿πόρευσαν and πόρευσαν are alike admissible in this “ῥῆσις” (cp. 1606 ff.), but the former seems preferable on the general principle of not multiplying omissions of augment without necessity. (Cp. Tr. 560 “μισθοῦ ᾿πόρευε”.) “"Brought this behest,"” i.e. the water for which he had asked. Eur. Phoen. 984 “ΜΕΝ. χρημάτων δὲ τίς πόρος; ι ΚΠ. ἐγὼ πορεύσω χρυσόν”. Cp. on 1458 “πόροι.” ταχεῖ σὺν χρ.: cp. 885: Tr. 395 “σὺν χρόνῳ βραδεῖ μολών.” λουτροῖς, as the dead were washed: Lucian De Luctu 11 “μετὰ ταῦτα δὲ λούσαντες αὐτοὺς...προτίθενται”. So Ai. 1405 “λουτρῶν ὁσίων” (for the dead Ajax).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.