previous next

τί δ᾽ ἔστι; cp. 311.

δίδασκέ με ὡς μὴ εἰδότ̓. The μή is due to the imperative: cp. Ph. 253ὡς μηδὲν εἰδότ᾽ ἴσθι μ᾽ ὧν ἀνιστορεῖς”: ib. 415ὡς μηκέτ᾽ ὄντα κεῖνον ἐν φάει νόει”: Plat. Rep. 327Cὡς τοίνυν μὴ ἀκουσομένων οὕτω διανοεῖσθε.

ὡς οὐ, instead of ὡς μή, sometimes stands, however, with the partic. (esp. in gen. or acc. absol.), although the verb is imperative: Eur. Med. 1311ὡς οὐκέτ᾽ ὄντων σῶν τέκνων, φρόντιζε δή”: Lys. or. 27 § 16μὴ...ἀζημίους ἀφίετε,...ὥσπερ τοῦ ὀνείδους ἀλλ᾽ οὐ τῆς ζημίας αὐτοῖς μέλον”. And, when the verb is not imperative, ὡς οὐ in such cases is normal, as Xen. Mem. 2.3.3τῶν δ᾽ ἀδελφῶν ἀμελοῦσιν, ὥσπερ ἐκ πολιτῶν μὲν γιγνομένους φίλους, ἐξ ἀδελφῶν δὲ οὐ γιγνομένους”: Thuc. 4.5ἐν ὀλιγωρίᾳ ἐποιοῦντο, ὡς...οὐχ ὑπομενοῦντας”: 6. 24 “ἔρως ἐνέπεσε τοῖς πᾶσιν...ἐκπλεῦσαι,...ὡς...οὐδὲν ἂν σφαλεῖσαν μεγάλην δύναμιν”. This is against referring μὴ εἰδότ̓ here to a cause independent of the imperative, viz. to the mental conception implied by

ὡς: for though (e.g.) “ἐδίδαξας ὡς μὴ :εἰδότα” could mean, “"you instructed me on the supposition that I knew not,"” usage indicates that “ὡς οὐκ εἰδότα” would then have been preferred.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (7 total)
  • Commentary references from this page (7):
    • Euripides, Medea, 1311
    • Lysias, Against Epicrates and his Fellow Envoys, 16
    • Plato, Republic, 327c
    • Sophocles, Philoctetes, 253
    • Sophocles, Philoctetes, 415
    • Thucydides, Histories, 4.5
    • Xenophon, Memorabilia, 2.3.3
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: