ἀνδρῶν γε μοῦνος (cp. 875), "with no escort at least," in contrast to Creon, 722 “ἆσσον ἔρχεται ι Κρέων ὅδ᾽ ἡμῖν οὐκ ἄνευ πομπῶν, πάτερ”. Oedipus dreaded that his son, like Creon, would make an attempt to carry him off by violence: cp. 1206 “εἴπερ κεῖνος ὧδ᾽ ἐλεύσεται, ι μηδεὶς κρατείτω” etc.: and Antigone hastens to assure him at once that Polyneices comes otherwise than as Creon came. He is alone, and in tears. For the gen. cp. Ai. 511 “σοῦ...μόνος”.—Others: —(1) “"he, and no one else"”: this seems somewhat weak. (2) “"weeping as no man weeps"” (but only women):—a modern view of weeping: it is enough to remember Achilles and Aeneas.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.