ἐξαπείδομεν. This compound occurs only here, but is not intrinsically more questionable than the Homeric “ἐξαποβαίνω, ἐξαποδύνω”, etc. While “ἐξορᾶν”=“"to see at a distance"” (used in pass. by Eur. Her. 675 etc.), “ἀφορᾶν” alone usu. =merely “"to regard"”: hence the double compound is really less pleonastic than those just mentioned. So “ἐκπροτιμᾶν” occurs only in Ant. 913. τὸν ἄνδρα τὸν μὲν: “"we saw Oedipus,—him, I say,— no longer present anywhere, but Theseus, etc."” The “τὸν μὲν” comes in, by an afterthought, to prepare the distinction: cp.
: “"make a scattering of the wooers,—those men there,—in the house, but himself have honour,"” etc.“εἰ ποθεν ἐλθὼν
μνηστήρων τῶν μὲν σκέδασιν κατὰ δώματα θείη,
τιμὴν δ᾽ αὐτὸς ἔχοι
”