εἰς τόδ᾽ ἐξελθ. ἀνόσιον στόμα, having gone to such lengths of impious speech, i.e. having outraged the most sacred ties of kinship by these public taunts. Cp. 438 “ἐκδραμόντα” (n.). ἀνόσιον στόμα agrees with τόδ᾽, depending on εἰς. Since στόμα was familiar to poetry in the sense of “λόγος” (cp. O. T. 426), this version is clearly preferable to taking εἰς τόδ᾽ separately and ἀνός. στ. as accus. of respect.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.