previous next



κἀπ᾽ εὐπραξίᾳ: “"and in your prosperous state,"

ἐπί expressing the attendant condition (as it denotes the terms of a treaty): cp. El. 108ἐπὶ κωκυτῷ”...

...“ἠχὼ...προφωνεῖν”: Ant. 759ἐπὶ ψόγοισι δεννάζειν”: Aesch. Eum. 1047ὀλολύξατε νῦν ἐπὶ μολπαῖς”: Thuc. 7.81 § 5 “ἐπ᾽ εὐπραγίᾳ ἤδη σαφεῖ” (“"when success was now assured"”).
μέμνησθε, imper., not “μεμνῇσθε”, optat.: for this depends on them, but their weal (“εὐδ. γένοισθε”) on the gods.

εὐτυχεῖς ἀεί: (remember me), for your lasting welfare. If they duly revere his memory, their good-fortune will abide.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Aeschylus, Eumenides, 1047
    • Sophocles, Antigone, 759
    • Sophocles, Electra, 108
    • Thucydides, Histories, 7.81
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: