τᾶς σᾶς ἃ πέπονθ᾽. The objection to pointing at σᾶς and understanding “ἐστί” with ἀναιδῆ (as Herm. proposed) is that ἀνοίξῃς requires an object. We should then have to understand “ἀλγηδόνα”. The conject. τᾶς σᾶς, πέπον, ἔργ᾽ ἀναιδῆ has found undeserved favour. The address “πέπον” occurs about 18 times in Homer and the hymns, and always marks familiarity: there is a touch of household intimacy in it, as when Polyphemus says to his ram, “κριὲ πέπον” (Od. 9.447). It is absurdly out of place here (cp. 521 “ὦ ξένοι”, 530 “ὦ ξεῖν̓”): “ὦ φίλτατε”, at 465, is different. ἔργ᾽ was inserted in the MSS. to explain that ἀναιδῆ referred to his own acts.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.