αὐτοὶ with κήρυκες: the gods herald their own interposition in his fate. No “μάντις”, but Heaven itself, gi gives the warning. Cp. Bekker Anecd. 5. 14 “αὐτοκῆρυξ: ὁ μὴ δι᾽ ἑτέρων ἀλλὰ δι᾽ ἑαυτοῦ κηρυκεύων”. Eur. Suppl. 589 (Theseus says that he will march on Thebes) “αὐτὸς σίδηρον ὀξὺν ἐν χεροῖν ἔχων, ι αὐτός τε κῆρυξ”. ψεύδοντες οὐδὲν σημάτων προκ., “"disappointing me in no way (“οὐδὲν"” adv., cp. 1145) of the signs appointed beforehand” (94): as Her. 2.38 (of the Apis) “εἰ καθαρὴ” (“ἡ γλῶσσα”) “τῶν προκειμένων σημηίων”, the marks appointed by sacred law. With the conjecture σῆμα τῶν, the sense is, “"falsifying no sign of those appointed,"” a less usu. sense of “ψεύδω”, for which see Ant. 389 n.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.