previous next



δημοῦχοι (cp. 1087 “γᾶς τᾶσδε δαμούχοις”), the reading of the first hand in L, is clearly preferable to δημοῦχος. For the latter, Herm. urged that (1) Oed. is too angry to be so polite, and (2) the mere name of Theseus is not enough here, without a title. Both these arguments might with more justice be inverted: for (1) it is precisely in the formal “ἄνδρες τῆσδε δημοῦχοι χθονός” that we catch the note of suppressed passion; (2) “Θησεύς”, so emphatic as the first word in 1350, would be weakened by “δημοῦχος” in 1348: and (3) with “δημοῦχος” we should here need the article. The elders of Colonus are addressed as “"guardians of this land"” because, in the temporary absence of Theseus, they represent him. So 145 (to the Chorus) “ τῆσδ᾽ ἔφοροι χώρας”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: