previous next



τέτροφεν ἄφιλον, holds in settled dislike:—the perfect tense marking how the sentiment which forbids impiety towards the Eumenides has interwoven itself with the life of the place. “τρέφω τί ἄφιλον”=to hold a thing (in one's thoughts) as unloveable: cp. “ἐν ἐλπίσιν τρέφω τιAnt. 897). For the perfect, denoting a fixed view, cp. Her. 3.38οὕτω νενομίκασι τὰ περὶ τοὺς νόμους” (and so 7. 153, 8. 79): Plat. Legg. 8. 837 C...ἐρων τῇ ψυχῇ...ὕβριν ἥγηται τὴν περὶ τὸ σῶμα τοῦ σώματος πλησμονήν”: Prot. 348 Eοὕτω πεπίστευκας σαυτῷ”. The perf. act. of “τρέφω” occurs in Anthol. Append. 111. 2 (Jacobs vol. II. p. 795)ἄνδρας ἀγακλειτοὺς τέτροφε Κεκροπίη”: in Polybius (12. 25 h in the later form “τέτραφα”), etc.: but in older Greek only in the Homeric use, as Od. 23.237περὶ χροῒ τέτροφεν ἅλμη” (the brine has hardened on their flesh): whence Nauck here, “πόλει τέτροφεν” (as=“πέφυκεν”) “ἄφιλον”, (whate'er) hath grown unpleasing to the city.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (7 total)
  • Commentary references from this page (7):
    • Herodotus, Histories, 3.38
    • Herodotus, Histories, 7.153
    • Herodotus, Histories, 8.79
    • Homer, Odyssey, 23.237
    • Plato, Laws, 8.837c
    • Plato, Protagoras, 348e
    • Sophocles, Antigone, 897
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: