πότερα, instead of “πότερον”, to avoid an anapaest: Ai. 265 n. πόθοισι; (causal:) was it because thou wast fain to see me after so long a time? (or was there some further special cause?) Cp. Ai. 531 “φόβοισί γ᾽ αὐτὸν ἐξελυσάμην.” λόγων αὐτάγγ. object.gen., “αὐτὴλόγουσἀγγέλλουσα”. Aesch. Ag. 646 “πραγμάτων εὐάγγελον.” λόγοις would be a dat. of circumstance ("with"), but very harsh.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.