previous next

οἷον, acc., is object to φωνῆσαι only, but exerts a causal force over ἀποστρέψαι also (as “ὥστε” would have done): the first οὐδ᾽=“"not even,"” the second links the two infinitives:—“"such that 'tis not lawful even to utter it to any of my comrades, or to turn them back."” The utterance would turn them back: but the curse is too dreadful to be revealed.

ἀλλ᾽ ὄντ̓: sc.δεῖ”, evolved from the negative οὐδ᾽ ἔξεστι: cp.

ὃν μὴ ξένων ἔξεστι μηδ᾽ ἀστῶν τινι
δόμοις δέχεσθαι, …
ὠθεῖν δ᾽ ἀπ᾽ οἴκων


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 817
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: