τιμῇ, dat. of manner: cp. 369. καθέξον, occupy as conquerors: Dem. or. 18 § 96 “τὰ κύκλῳ τῆς Ἀττικῆς κατεχόντων ἁρμοσταῖς καὶ φρουραῖς”. πρὸς οὐρ. βιβῶν: cp. “κλέος οὐρανὸν ἵκει” （Od. 9.20), “κλέος οὐρανόμηκες” (Aristoph. Nub. 459): Eur. Bacch. 972 “ὥστ᾽ οὐρανῷ στηρίζον εὑρήσεις κλέος” (thou wilt find thy fame towering in the sky). But the best illustration is Isocr. or. 15 § 134 “τὰ μὲν ἁμαρτανόμενα παρόψονται, τὸ δὲ κατορθωθὲν οὐρανόμηκες ποιήσουσιν”, they will overlook your failures, and exalt your success to the skies. So
Wecklein strangely understands: — "or will make Thebes rise to the sky" (in smoke, by burning the city), comparing
, which means simply: "our land hath fallen like smoke that hath sunk down on its wing from the sky, and is perishing by the spear."