χῶρον … ἐξηγήσομαι, show the way to the place: the literal notion being blended with that of expounding (as the “ἐξηγηταί” expounded the sacred law). Cp. Her. 3.4 “ἐξηγέεται...τὴν ἔλασιν”, expounds the route for the march. ἄθικτος, pass., as always in Attic (though O. T. 969 “ἄψαυστος ἔγχους”=“"not touching"”): Tr. 685 “ἀκτῖνός τ᾽ ἀεὶ ι θερμῆς ἄθικτον”. The act. sense, “"not touching,"” occurs later (Callim. Hymn. Dian. 201).
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.