previous next

The gen. might be taken with μείζω, "a chastiser greater than the sins," i.e. "severer than they merited" (“ κατὰ τὰ ἡμαρτ”.); but it is simpler to take it with κολαστήν, "too great a chastiser of the sins." As “μέγας θυμός” is "violent anger," so “θυμός” which is over-violent can be called “μείζων κολαστής”. The rhythm of the verse will not permit us to disjoin “μείζω” (as by a comma) from “κολαστήν”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: