θᾶσσον, oft. in impatient command, as 839, Ai. 581 “πύκαζε θᾶσσον”: O. T. 430 “οὐκ εἰς ὄλεθρον; οὐχὶ θᾶσσον”; Write τὰ νῦν rather than “τανῦν”, since it is opp. to “ἃ πρόσθεν”: δίκαια, predicate. εἴργασαι (his capture of Ismene) need not be changed to “εἰργάσω”, since πρόσθεν can mean "already."
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.