previous next

[510] ὀφέλλωσι τιμῆι, generally translated augeant eum honore, ‘exalt him with honour’; but Hentze suggests that “τιμῆι” is rather the fine paid; so that the words mean ‘make him rich with recompense.’ This is a thoroughly Homeric idea, see note on 158. ὀφέλλειν is not elsewhere used with a personal object.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: