previous next

[854] ὑπέρ: vulg. “ὑπ᾽ ἐκ”, which appears to be accepted by almost all edd., though no approximately satisfactory explanation has been given of the word, which can only mean ‘from under.’ Athene of course is on, not under, the chariot; and to suppose that she could direct the shaft from a place where she was not herself is to make her very unlike a Homeric deity. Still, the old idea seems to have been that Athene actually put her arm under the chariot, for Schol. B on 851 says of “ὑπέρ” there “τινὲς ἀντὶ τῆς ὑπό, ἵνα τρώσηι αὐτόν λαθών”. Ares' ‘underhand’ stroke is met by Athene in a similar way. With the reading of A there is no difficulty whatever.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: