previous next

[459] “Ζηνόδοτος μάχης, ἄλλοι δὲ μάχην: καὶ Ἀριστοφάνης δὲ μάχην”, Did. This is corrupt, as Did. never gives a reading of Zen. and Aph.by name while leaving the reading of Ar. either unnoticed or implied in the somewhat supercilious “ἄλλοι”. Probably “ἄλλοι” is a mistake for “Ἀρίσταρχος. μάχην”, as the text stands, is obviously necessary; we do not need to be informed that if Hector had been killed he would have been put hors de combat; whereas it gives a perfectly good sense to say that the death of Hector alone would have put an end to the battle. Either, therefore, the mistake is due to a reminiscence of the common sequence “ἔπαυσε μάχης”, or, which is more probable, 460 is an interpolation, as Bentley long ago suggested. In that case the genitive is perfectly natural.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: