previous next

[243] ἔστητε: so Ptolemaios, “ἕστητε” Ar. The testimony of MSS. is of course indifferent. The former is supported by 20.178Αἰνεία, τί σὺ τόσσον ὁμίλου πολλὸν ἐπελθὼν ἔστης;” and cf. 2.323τίπτ᾽ ἄνεωι ἐγένεσθε;Od. 10.64πῶς ἦλθες, Ὀδυσεῦ;” (H. G. § 76). There is no analogy for the lengthening of the vowel in perf. (cf. “ἕστα^τε4.340, 20.354). Bekk. compares “ἐπίστηται16.243 by “ἐπίσταται” (but that is a subj.), “βάτην” by “ἐβήτην”, and some other forms which, however, prove nothing. (H. B. 95. 11.) The difficulty is to see how the idea of a point of time, such as the aor. seems to imply, can be introduced. Agamemnon in fact asks, ‘Why have you stopped?’ when the sense required is, ‘Why do you not start?’ For the same reason the following simile is not appropriate; 243-6 seem to have been originally composed for a sudden check in pursuit, not for this place. In the passages quoted above, 2.323, 20.178, the sense come to a stand suitably expresses the sudden silence of the Greeks before the portent, and the appearance of Aineias to Achilles. Monro (H. G. § 76) regards the aor. as characteristic of ‘impatient questions.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: