previous next

[763] τῆς: so all MSS.; but there can be no doubt that the right reading is “ἧς” or “ἑῆς”, cf. 17.25ἧς ἥβης ἀπόνητο”, and see App. A. οἶος ἀπονήσεται, will have the profit to himself — an expression immediately corrected; ‘(nay, no profit; on the contrary) he will weep tears of penitence.’ μετα- gives the idea of penitence through that of ‘after’ as in “μεταμελεῖσθαι”, etc. 765-6 = 9.252-3.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: