previous next

[229] παρισχέμεν, to have his horses at hand. For the subj. λάβηι after an imperf. v. H. G. § 298; it is used because ‘the action expressed by the subordinate clause is still future at the time of speaking’; but this differs from the passages there quoted in that they all give the actual words of a speaker to whom the subordinate action is really future; but here the poet himself is the speaker, and to him the action is necessarily past, so that he has to put himself in imagination into the place of Agamemnon giving the order. See note on 2.4.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: