previous next

[193] Aristarchos rejected this and the following four lines as “ἀπεοικότες καὶ οὐ προτρεπτικοὶ εἰς καταστολήν” — a not very convincing remark. On the other hand, he inserted here 203-5, as being evidently addressed to the kings, not to the common folk. But as spoken to chiefs 203-5 would eminently be “οὐ προτρεπτικοὶ εἰς καταστολήν”, and likely rather to arouse the spirit of independence and opposition; they gain in rhetorical significance if addressed to the multitude, to whom they can cause no offence. 193-4 are, however, clearly an insertion due to the same hand which gave us the scene in the “Βουλή”. 192 becomes literally true if in the first form of this scene Agamemnon has not as yet had a chance to speak (v. Introd.). For ἴψεται see 1.454.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: