previous next

[92] Cf. Od. 2.318εἶμι μέν, οὐδ᾽ ἁλίη ὁδὸς ἔσσεται. μέν” is here used like Attic “μέντοι” and sometimes “μήν”, = however; it refers adversatively to what precedes, not as usual to what follows. This use is really a case of parataxis; the opposition is not expressed, but the latent sense of it, so to speak, which is suggested by the circumstances, is brought out by the asseverative particle, emphasising an assertion which, by the preceding words, might seem to be negatived.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: