previous next

[570] πρόχνυ is commonly explained as = knee-forward, i.e. falling on her knees. But the change of “γ” to “χ” in Greek is at least doubtful (see G. Meyer Gr. § 212), and the word nowhere else (21.460, Od. 14.69, and later Greek) conveys any distinct reference to knees; it means utterly. It must therefore be regarded as of uncertain meaning here. It will be seen that, so far as the story is told, the only result of the curse is to deprive Meleagros of the promised gifts. Pausanias, in an interesting excursus on the development of the Meleagros legend (x. 31. 2) says that ‘according to Homer’ M. did die through the curse (and perhaps that is a fair deduction from the “ἔκλυεν” of 572), but that the “Ἠοῖαι” and “Μινυάς” ascribed the death to Apollo. He adds that the familiar story of the firebrand was first adopted by Phrynichos in his “Πλευρώνιαι”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: