previous next

[359] For δὸς δέ Barnes and most following edd. read “δός τε”. But the collocation of “τε” and “δέ” is not very rare in H.; a very similar instance is 24.430αὐτόν τε ῥῦσαι, πέμψον δέ με σύν γε θεοῖσιν”: so also 23.178, Od. 16.432, and (according to many MSS.) Od. 16.140; and 24.368οὔτε .. δέ”. This seems sufficient defence for the traditional reading here. The “δέ” makes the second clause more emphatic, because it is contrasted, instead of being co-ordinated, with the first; there is a slight anacoluthon, but vigour of expression is gained.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: