previous next

[338] The addition of the local -δε to the name of a person seems to be unique till we come to Ap. Rhod. with “Ἀλκίνοόνδε” and “αὐτοκασιγνητήνδε”. The nearest analogy is “Ἄϊδόσδε”, where the “δῶμα” implied in the gen. makes the constr. more natural. The formation is a bold one, but cannot be taken as a sign of late origin; nor is it likely to be a corruption of “Πηλεΐωνος”, which Brandreth reads. Compare “εἰς Ἀγαμέμνονα23.36.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: