previous next

[194] βέομαι, I shall live, cf. “βέηι16.852, 24.131. It appears to be a present with fut. sense. “βείομαι” (22.431) may perhaps be aor. subj. (cf. H. G. § 80). The relation of the two forms to one another and to “βίος” is, however, doubtful. Acc. to G. Meyer Gr. § 499 “βει”- is the strong form, “βι”- the weak, both appearing in the pres. stem (cf. “τι?́ω: τείω”): in “βέομαι” the “ι” has become semivocalic and dropped out, as often. Fick, on the other hand, would read “βίομαι” for “βέομαι”, cf. Hymn. Ap. 528 “βιόμεσθα”. (See also Schulze Q. E. p. 246 note 2, van L. Ench. p. 442.) φρεσίν must be a comitative dat. in company with = in accordance with. But the whole phrase is obscure and unusual.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: