previous next

[335] σεῖο, obj. gen. after φον̂ηος, murderer of thee the noble-hearted; cf. 24.686σεῖο ἄποινα”, ransom of thee, 9.632κασιγνήτοιο φονῆος ποίνην”, blood-money from the murderer of his brother. Bekker and La R. read “σοῖο”; but the change is at least unnecessary, even if defensible, as “σὸς φονεύς” for ‘thy murderer’ in the objective sense is doubtful in H., while “μεγαθύμου” is far more applicable to Patroklos than to Hector in Achilles' mouth. Moreover Goebel points out that the order of words (epithet — poss. pronoun — subst.) is unexampled. The casual mention of Ἕκτορος τεύχεα seems to ignore the change of armour.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: