previous next

[262] ἀποαίνυμαι, I am wont to take. The verb varies between this form (also in Od. 12.419, Od. 14.309, Od. 17.322) and “ἀπαίνυμαι” (11.582, 15.595, 17.85) like “ἀποαίρεο1.275 by the commoner “ἀφαιρεῖσθαι”. There is no ground for assuming an initial Ϝ. οὐ γὰρ ὀΐω may be taken as a modest expression, ‘I do not think that I stand far off when I fight’; and this is to some extent supported by Meriones' use of the word “φημί” below (269). But it is more Homeric to understand ‘I have no mind, I do not care to stand far off’; as in 1.170, 1.296, Od. 8.180ἐν πρώτοισιν ὀΐω ἔμμεναι”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (10 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: