previous next

[618] διαμπερές, for good and all, cf. 10.89, 331, 15.70, 17.499, 22.264. εἴ . . περ, if indeed, if only. This is of course not to be confused with the somewhat commoner sense of “εἴ περ”, ‘even if.’ In the latter use the particles are always together, in the former, since “περ” emphasizes the clause rather than the single word, they are generally separated; but this is by no means an invariable rule; compare 1.580εἴ περ γάρ κ᾽ ἐθέληισι”, if indeed he wish, 13.464, etc. (In 11.391καὶ εἴ κ᾽ ὀλίγον περ ἐπαύρηι, περ” is to be taken with “ὀλίγον”, even if it touch but a very little.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (8 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: