previous next

[130] νύμφα is the name by which a Greek woman still speaks of her brother's wife; so also nuse in Albanian, properly bride. The form is to be classed with “συβῶτα, ἠπεροπευτά, τοξότα”, etc., as an instance of the old vocative of the “-α” declension, which survived only in Aiolic. Sappho has “ Δίκα^” fr. 78, “νύμφα^” fr. 105. The statement of Schol. A, “Ἰωνικὰ νύμφα τόλμα”, lacks all confirmation. See H. G. § 92 and p. 390. θέσκελα, strange, a word of unknown origin recurring 23.107, Od. 11.374, 610. Of course the old derivation “θεοῖς ἴκελος” is impossible; but we naturally think of the equally obscure “θέσφατος”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: