previous next

[274] ἦεν, the imperf. seems to be taken from the mind of the hunters; when the quarry escaped them they would say “οὐκ ἄρ᾽ ἡμῖν κιχ. αἴσιμον ἦεν”, ‘after all we are not fated to catch it.’ It is only by some such supposition that the presence of the imperf. in a simile is to be explained.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: