previous next

[389] κολλ́ηεντα evidently means that they were made of pieces glued side by side, and arranged so that their ends lay at different distances, in order to gain strength. See note on “κολλητὸν βλήτροισι”, 678. στόμα, the front, i.e. point; a unique expression as applied to a weapon, though somewhat similar metaphors are found in later Greek; e.g. Xen. uses “στόμα” of the front of the battle, “ἄκρον στόμα πύργων”, Phoe <*>. 1166. It is impossible not to be reminded of the common Hebraism ‘the mouth of the sword,’ which appears in Luke St. xxi. 24, etc.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • New Testament, Luke, 21.24
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: