previous next

[202] 202 = 433. ἠμὲν . . ἠδέ imply an antithesis. αἴσυλα therefore can hardly be the right word; we want “αἴσιμα” (Düntzer), as well abuse as seemly speech. The phrase thus becomes a dignified rebuke. For “αἴσυλος” see note on “ἀήσυλος5.876; the word recurs in 5.403, 21.214, Od. 2.232, Od. 5.10, always in the sense “ἄδικος”. Ruhnken long ago conjectured “αἴσιμα” for “αἴσυλα” (“ἄρμενα” M) in Hymn. Merc. 164.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: