previous next

[157] φεύγων, δὲ . . διώκων is better Greek than “ μὲν φεύγων” which we should be inclined to expect. Pindar I. vi. 60 “νίκας τρεῖς, ἀπ᾽ Ἰσθμοῦ, τὰς δ᾽ ἀπ᾽ εὐφύλλου Νεμέας”. ‘It is usual, when an expression which denotes a sum is followed by the items, that only the second should be marked as such,’ W.M. Her. ii. 144, where other instances will be found. So 7.420ὀτρύνοντο νέκυς τ᾽ ἀγέμεν, ἕτεροι δὲ μεθ᾽ ὔλην”, and see note on 24.527.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Euripides, Heracles, 2
    • Homer, Iliad, 7.420
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: