previous next

[148] ἐπι-στέφ-εσθαι. This word Curtius (Gk. Etym. 194) rightly refers to the same root as Lat. stipa-re, “στέφειν” being properly analogous in meaning to “πυκάζειν”. But stipare is not far from the common signification of “στέφειν”: cp. stipatores, qui circumdant corpora regum (Fest. p. 314). For Virgil's mistaken rendering of the phrase cp. Geo. 2. 528; Aen.1. 725; 3. 525. Translate, ‘they brimmed the bowls with drink.’ The genitive follows the analogy of the construction after verbs of ‘filling.’ So “ἐπιστεφέας οἴνοιο Od.2. 431.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: