previous next

[19] φέρηται ‘carry with her,’ ‘carry off.’ Aristophanes is said to have rejected the line “ἐπὶ σμικρολογίᾳ”, on account of the meanness to which it appeals. But it is necessary to the next sentence, “οἶσθα γὰρ κτλ.” The ancient critics were apt to judge Homeric sentiment from their own standard.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: