previous next

[131] τάλαρος, from root “ταλ”, is properly that which ‘holds’ the work. This basket (qualus) is here called ὑπόκυκλος, which Eustath. interprets by “κυκλοτερής”, but Apoll. and Hesych. are right in their explanation of “ὑπότροχος”, ‘with wheels, or castors, underneath,’ so that the basket could be easily moved about. Compare the description of the movable tripods made by Hephaestus, Il.18. 375χρύσεα δέ σφ᾽ ὑπὸ κύκλα ἑκάστῳ πυθμένι θῆκεν”,

ὄφρα οἱ αὐτόματοι θεῖον δυσαίατ᾽ ἀγῶνα”,
ἠδ᾽ αὖτις πρὸς δὧμα νεοίατο”. Cp. Il.5. 722.Translate, ‘It was of silver, but its edge was finished off with gold.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: