previous next

[11] στεῖλαν ἀείραντες. The further description of a landing is given in Il.1. 433ἱστία μὲν στείλαντο, θέσαν δ᾽ ἐν νηὶ μελαίνῃ”,

ἱστὸν δ᾽ ἱστοδόκῃ πέλασαν προτόνοισιν ὑφέντες
καρπαλίμως, τὴν δ᾽ εἰς ὅρμον προέρεσσαν ἐρετμοῖς”.
ἐκ δ᾽ εὐνὰς ἔβαλον, κατὰ δὲ πρυμνήσἰ ἔδησαν:
ἐκ δὲ καὶ αὐτοὶ βαῖνον ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης”. There, however, it will be noticed, the sail was lowered and stowed away, and the mast let down on to its ‘rest.’ Here the sail is furled without lowering the “ἐπίκριον”, as the addition of the participle shows, “στεῖλαν ἀείραντες”, that is, ‘they furled the sail by brailing it up;’ a process that consists in hauling it tight up, and ‘trussing’ it, as it is called, to the yard without lowering; so as to be able to shake it out at a moment's notice. Cp. the interpretation of the Schol. “τότε δὲ σείουσιν ὅτε θέλουσι χαλάσαι τὸ ἄρμενον”. This may allude to “σεῖσαν”, the reading ascribed to Zenodot.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: