previous next

[337] ἐίσας. If with Ahrens we refer “ἐίση” to root “εἰκ”, we can render here ‘good,’ ‘seemly,’ or the like. If we regard “ἐίση” as equivalent to “ἐϝίση”, from “ἶσος”, we must render ‘fair,’ i. e. wellbalanced, like the “νῆες ἐῖσαι”, with ‘equal curves,’ or ‘on even keel.’ It can hardly be, as Schol., “τὰς ἀναλογούσας τῷ σώματι”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: