previous next

[371] 371 (=20.77). For the form “ἀρέπυια” see also the vase-painting figured on p. 198.

ἅρπυιαι ‘the snatchers,’ a word formed like “ὄργυια, ἄγυια, αἴθυια”. The verb from which it comes is probably concealed in “ἀνηρείψαντο”, for which Fick (Odyss. p. 2) has happily proposed to read “ἀνα_ρέψαντο”, from “ἀν-αρέπω”, ‘to snatch up’ (rapio). Thus there is a play of language—‘the snatchers have snatched up.’ See 20. 77, Il.20. 234.

For “ἅρπυιαι” Fick would read “ἀρέπυιαι” (a form given in the Et. Mag.): but “ἅρπυια” is related to the supposed “ἀρέπω” (or “ἁρέπω”) as “ὄργυια” to “ὀρέγω”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: