previous next

[489] ἐμβαλέειν κώπῃς. This is taken as the equivalent of the Lat. ‘incumbere remis.’ According to this rendering we have to supply some word like “χεῖρας” or “ἶνα”, or else to treat ἐμβ. as a sort of reflexive verb, of which latter use we find no example in Homer. Perhaps we ought to interpret the phrase as meaning, ‘to dash into [the sea] with our oars,’ comparing the dative with “νηὶ κατηγαγόμεσθα Od.10. 140, or “χερσὶν ἀνασχομένω Il.23. 686.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: