previous next

[73] ὕπαγονὑπ᾽ ἀπήνῃ. This expression comes from the idea of the horses or mules being brought up, and put with their necks under the yoke. So “ζεῦξαι ὑπ᾽ ὄχεσφι Il.23. 130, “ὑπ᾽ ἀμάξῃσιν Il.24. 782.Cp. also “ζεύξαθ᾽ ὑφ᾽ ἅρματ᾽ ἄγοντες Od.3. 476.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: