previous next

[166] Ἀχαιίδος, sc. “γῆς”, so “Τροίης Od.10. 332.Not only has he not been home, but he has not even been near Achaea.

ἁμῆς, ‘our’ land; i. e. ‘thine and mine,’ for he is speaking to his mother. Most modern editors write “ἁμός” with the rough breathing, following the rule of Apollon. de pron. There seems to have been much uncertainty about the word, whether it stood for “ἡμέτερος” or “ἐμός”. In Il.6. 414Andromache laments the death of “πατέρ᾽ ἁμόν”, which might seem to support the latter view; but in v. 421 foll. she mentions her brothers as included in the slaughter. Herodian remarks on the passage, “Δημήτριός φησιν ἀντὶ τοῦ ἐμόν, διὸ καὶ ἄντικρυς ψιλοῖ: πιθανώτερον δέ ἐστι Δωρικώτερον εἶναι ἀντὶ τοῦ ἡμέτερον ἁμόν, οὕτως Ἀπολλώνιος”. We have “ὑμός” as the corresponding form of the 2nd pers., as “πόλιν ὑμήν Il.5. 489.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: