previous next

[130] σκίδναται, ‘is led in rills.’

ἑτέρωθεν=‘over against it,’ as in Il.6. 247.The word does not imply distance between the two fountains, but merely their position, opposite one another.

ἵησι, intrans., as Od.11. 239ὃς πολὺ κάλλιστος ποταμῶν ἐπὶ γαῖαν ἵησι”. This second spring was carried from outside underneath the entrance of the court, and issued, perhaps in a basin, in the centre of the court, midway between the entrance and the banquet-hall. But the word ὅθεν refers immediately to κρήνη, implying that the townspeople drew water at the fountain-head, or, at any rate, at some point in the stream before it reached the “αὐλῆς οὐδός”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: