previous next

[89] ἐείσατο. Regarding this form the most plausible suggestion is still that of Wackernagel (Bezz. Beitr. iv. 269), viz. that it answers to Sanscr. ayāsam, sigmatic aor. from the root (Indog. ). The corresponding Greek form would be “ἔησα”, but the change from η to ει may be due to the influence of “εἶμι”, &c. It should, however, be noticed that the meaning is not simply ‘went,’ but ‘went at,’ ‘took a course towards’: cp. 8. 283 “εἴσατ᾽ ἴμεν” ‘directed his going to.’ On this ground we are tempted to compare the sense of “ἰθύς” ‘aim,’ ‘direction,’ and suppose a root “εἰθ-” or “ι_θ-”. But this would not explain the syllabic augment.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: