previous next

[257] φράζευ ‘think of.’ But as “” (the art.) is not generally used=“ὅς” with an indefinite reference, perhaps we should read “φράζ̓ ὅς κέν τις” ‘tell me of one who —.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: