previous next

[548] ἀωτεῖτεὕπνον. It seems as if “ἀωτεῖν” must be connected with root “ἀϝ”, as “ἄημι, ἀέσαι”, and the reduplicated verb “ἰαύω” (“ἰάϝω”). This is a natural idea enough ‘breathing sleep's [deep] breath.’ But the rendering of Schol. V. etc. “ἀπανθίζετε τὸν ὕπνον”, like ‘carpere somnos,’ presupposes that “ἀωτεῖν” is derived immediately from “ἄωτος”, and that ‘flower’ is the primary sense of this noun. We may either suppose that “ἄωτος” belongs to a different set of words, perhaps to Skt. avi, H. O. awi, Lat. ovis; or, if parallel with “ἀωτεῖν” and derived from root “αϝ”, that it signifies light downy particles that can be blown away: cp. Lat. floccus from flo. See Od.1. 443.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: