[61] Πλαγκτάς. The regular meaning that attaches to “πλαγκτός” and its congeners seems, in spite of Nitzsch's protest, to force upon us the interpretation here of the ‘wandering’ rocks. In Od.21. 363“πλαγκτέ” must either be ‘vagabond;’ or, possibly, ‘distraught in mind:’ and “πλαγκτοσύνη” ( Od.15. 343), is the word used to describe the ‘wanderings’ of a beggar. “Πλαγκτός” is also used (see L. and S. s. v.) as the epithet of ships, Aesch. Pers.277; of a cloud, Eur. Suppl.961; of the tides in the Euripus, Anthol. P. 9. 73; of an arrow, ib. 6. 75.
So Πλαγκταὶ πέτραι, like “πλωτὴ νῆσος” ( Od.10. 3, with note), must be the ‘wandering’ rocks: and it is not unlikely that we have in the name an early attempt to reproduce some sailor's story of the floating icebergs; which, with the water breaking against their sides, and their overhanging summits ever threatening to fall, exactly meet the description in w. 59 Od., 60.But the name may soon have lost its real meaning, or the story become half forgotten; as is suggested by the words θεοὶ μάκαρες καλέουσι. See on Od. 5.334, 10. 305. This will account for the incongruities which appear in the later part of the description, which really are accretions that have grown round the original form of the legend. No doubt the Planctae were early identified with the Symplegades ( Eur. Med.2; Pind. Pyth.4. 208), which are also called “συνδρομάδες πέτραι” Eur. I. T.421.For example, Herodotus (4. 85) says, “ἔπλεε ἐπὶ τὰς Κυανέας καλεομένας τὰς πρότερον Πλαγκτὰς Ἕλληνές φασι εἶναι”, and in the Euxini Peripl.( Graec. Min.ed. Didot Min., 422, § 90) we read “αὗται δὲ αἱ Κυάνεαί εἰσιν ἃς λέγουσιν οἱ ποιηταὶ Πλαγκτὰς πάλαι εἶναι”, and in Pliny (N. H. 6. 12. 13), ‘insulae in Ponto Planctae sive Cyaneae sive Symplegades.’ The danger from the Symplegades was lest they should nip the ship, as it passed between them— and this is not even alluded to here. It is the violent surf and the firestorms which destroy the ships that come near the Planctae; so that, from this point of view, they appear to be steep islets like Stromboli, rising from the midst of seething breakers, and spouting forth volcanic fires. Most modern editors prefer the interpretation ‘striking’ rather than ‘wandering’ (the root “πλαγ” belonging both to “πλάζω” and “πλήσσω”); and explain it either of ‘dashing together’ or of the water that ‘dashes’ against them. The ancient commentators were equally divided. Schol. H. writes “Πλαγκτὰς” [text “πλακτὰς] διὰ τὸ προσπλήσσεσθαι αὐταῖς τὰ κύματα: οἱ δὲ νεώτεροι πλανηθέντες, Πλαγκτὰς ἤκουσαν παρὰ τὸ πλάζεσθαι εἰς ὕψος καὶ βάθος”. Crates gave as his explanation, “ὅτι πλάζεται περὶ αὐτὰς τὸ κῦμα”, and others (Schol. V.) “οἱ δὲ ὡς τὴν Δῆλον κινεῖσθαι καὶ φέρεσθαι”. Eustath. regards the name as meaning “πλαζομένας καὶ κυλιομένας”, and he accounts for the “πυρὸς ὀλόοιο θύελλαι” by supposing “ὡς ἐκ τῆς συγκρούσεως καὶ πῦρ ἀποτελεῖν”. But he adds, “εἰ δ᾽ ἴσως ἐκ τοῦ πλήσσειν εἴποι τις παρῆχθαι τὰς” “Πλαγκτὰς, δύναιντ᾽ ἂν οὕτω Συμπληγάδες λέγεσθαι καὶ αὐταί”. The ancients generally placed the Planctae at the north entrance of the Sicilian strait; later authorities have sought to identify them with the volcanic Liparean isles. Mr. Tozer (Lectures on the Geography of Greece, Lond. 1873) remarks (p. 67 foll.) that the Greek sailors, seeing the shifting form of the numerous islets pass them in quick succession, ‘conceived of them as moving objects, and gave them the name of “νῆσος”, (“νήκιος”?) or “floating land,” from “νέω”, “to swim;” and from a lengthened form of the same word, “νήχω”, one island in particular, Naxos, “the swimmer,” got its title. So too we find that both the Strophades off the west coast of the Peloponnese, and the Aeolian islands to the north of Sicily, bore the earlier name of Plotae: the name Strophades itself probably embodies the same conception of their shifting their position . . From this, by an easy transition, arose the idea that these wandering rocks clashed together, which has taken form in the story of the Planctae, as told in the Odyssey.’ Ameis ( Od.15. 299Anh.) finds the same meaning in “θοαὶ νῆσοι”, which he renders, ‘die eilenden Inseln;’ because to one on shipboard, the islands seem to ‘run’ by him, while he himself appears to be stationary. But may we not seek the origin of the expression “Πλαγκταὶ νῆσοι” in the natural phenomena of the Mediterranean, and especially of the Greek Archipelago? The sudden appearance and subsidence of numerous islets under the action of submarine volcanoes is an occurrence not unknown there in modern days. And a popular way of describing this would be that these islands were to be seen first in one place and then in another, thus well deserving the epithet ‘wandering.’ The disturbance of the sea and the emission of smoke and flame attendant on their upheaval, complete the Homeric picture. In July, 1831, a mass of dust, sand, and scoriae, was thrown out of a submarine volcano about thirty miles off the coast of Sicily, opposite to Sciaccia. In the beginning of August it had a circumference of about a mile and a quarter, and its highest point was estimated at 170 feet above the sea. It received the name of Grahame's or Hotham's island, but before many months had passed the whole mass disappeared again below the level of the sea. A similar phenomenon was noticed not long since in the neighbourhood of Santorin.Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
book:
Book 1 (
α
)
Book 2 (
β
)
Book 3 (
γ
)
Book 4 (
δ
)
Book 5 (
ε
)
Book 6 (
ζ
)
Book 7 (
η
)
Book 8 (
θ
)
Book 9 (
ι
)
Book 10 (
κ
)
Book 11 (
λ
)
Book 12 (
μ
)
Book 13 (
ν
)
Book 14 (
ξ
)
Book 15 (
ο
)
Book 16 (
π
)
Book 17 (
ρ
)
Book 18 (
ς
)
Book 19 (
τ
)
Book 20 (
υ
)
Book 21 (
φ
)
Book 22 (
χ
)
Book 23 (
ψ
)
Book 24 (
ω
)
commline:
lines 2-2lines 3-3lines 4-9lines 10-11lines 12-13lines 14-14lines 15-15lines 16-17lines 18-18lines 19-21lines 22-25lines 26-26lines 27-32lines 33-33lines 34-36lines 37-37lines 38-38lines 39-39lines 40-41lines 42-43lines 44-44lines 45-46lines 47-49lines 50-50lines 51-53lines 54-54lines 55-60lines 61-61lines 62-62lines 63-65lines 66-67lines 68-69lines 70-70lines 71-72lines 73-74lines 75-76lines 77-77lines 78-80lines 81-82lines 83-84lines 85-85lines 86-87lines 88-88lines 89-92lines 93-93lines 94-94lines 95-95lines 96-96lines 97-97lines 98-100lines 101-101lines 102-103lines 104-104lines 105-107lines 108-112lines 113-113lines 114-115lines 116-117lines 118-119lines 120-123lines 124-125lines 126-126lines 127-128lines 129-131lines 132-133lines 134-134lines 135-142lines 143-155lines 156-156lines 157-157lines 158-160lines 161-163lines 164-164lines 165-167lines 168-169lines 170-170lines 171-173lines 174-174lines 175-180lines 181-181lines 182-183lines 184-184lines 185-186lines 187-187lines 188-193lines 194-197lines 198-201lines 202-202lines 203-205lines 206-207lines 208-208lines 209-209lines 210-211lines 212-212lines 213-213lines 214-218lines 219-220lines 221-222lines 223-224lines 225-225lines 226-226lines 227-227lines 228-229lines 230-230lines 231-231lines 232-234lines 235-236lines 237-240lines 241-242lines 243-246lines 247-248lines 249-250lines 251-253lines 254-255lines 256-256lines 257-257lines 258-258lines 259-274lines 275-277lines 278-278lines 279-279lines 280-280lines 281-283lines 284-285lines 286-289lines 290-290lines 291-292lines 293-296lines 297-298lines 299-302lines 303-311lines 312-312lines 313-316lines 317-318lines 319-325lines 326-327lines 328-329lines 330-332lines 333-337lines 338-340lines 341-341lines 342-343lines 344-344lines 345-346lines 347-347lines 348-348lines 349-349lines 350-350lines 351-352lines 353-355lines 356-358lines 359-368lines 369-369lines 370-371lines 372-372lines 373-374lines 375-378lines 379-381lines 382-382lines 383-387lines 388-388lines 389-391lines 392-392lines 393-394lines 395-396lines 397-398lines 399-400lines 401-403lines 404-406lines 407-408lines 409-409lines 410-410lines 411-412lines 413-414lines 415-416lines 417-417lines 418-418lines 419-419lines 420-422lines 423-427lines 428-431lines 432-433lines 434-434lines 435-441lines 442-449lines 450-450lines 451-452lines 453ff.
This text is part of:
Table of Contents:
Homer's Odyssey. W. Walter Merry. James Riddell. D. B. Monro. Oxford. Clarendon Press. 1886-1901.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.